Gusworld Blog

Everything that’s different in Mamma Mia’s 2018 Australian production


I saw the legendary ABBA musical Mamma Mia! at its very first public preview back on March 23 1999. Since then, I’ve seen it in Sydney, Melbourne, Perth, Las Vegas and Auckland, as well as revisiting the London production at least half-a-dozen times. But I’ve not been back to watch it on stage since the movie version of the original came out in 2008.
This weekend, that flipped at last, when I finally caught up with the Australian production that’s been touring this year. It’s still a fantastic show, and the current cast is one of the best I’ve seen across those two decades. But what really struck me was how many changes had been made in the staging.
Every version I’ve seen until this year has used the choreography, blocking and set design from the original London production, including the very clever revolving stage. OK, Las Vegas cut corners by not having a rising and falling wharf (used during ‘I Have A Dream’ and ‘The Name Of The Game’), but otherwise it stayed the same.
But Mamma Mia! Australia 2018 dumps the revolve entirely, settling instead for a static set with a stage-right staircase and a lot more shuttered windows (as pictured below, though my position over-emphasises the wharf, which is only used for entrances and exits and Sophie’s posting of the letters).

That’s understandable: a set with fewer moving parts is cheaper to build, easier to rig and can go into a wider range of theatres. More evidence of cost-trimming? The ensemble is a little smaller than in previous productions.
However, those two modifications also results in alterations to the choreography and blocking, not all of which I enjoyed so much. I realise that I should just adapt to change and that no theatrical text is locked in stone. But hey, if I’ve seen a show this many times, I’m going to notice.
One inevitable and sensible change: the dialogue is delivered a lot faster, with fewer pauses for the audience to laugh. For instance, Rosie’s “It’s very Greek” line about Donna’s three potential fathers flies right by, where in the original staging there was a definite pause both before and after. That makes sense; you have to assume most of the audience has seen the movie and is familiar with these quips.
There are also changes that have been a feature of the production right from the start. Eddie’s apology when Pepper first flirts with Tania has always been localised (for Adelaide, it was “He’s from Elizabeth”, while Sam was also said to come from Burnside). Similarly, in Australia Donna has always said “housing commission” rather than “council flat” when explaining her past to Sophie during ‘Slipping Through My Fingers’. (That’s a plot point that clashes wildly with the storyline continuation in Mamma Mia! Here We Go Again, incidentally, but I digress.)
Those aside, these are the changes that jumped out at me (I’m sure there are others):

And a final point: the boas used by the ladies during “Dancing Queen” left large feathers all over the stage. The lack of a revolve meant these stayed on stage for the entire first act, and were very visible from my second row seat. But no-one bothered to sweep them up during the interlude either, so they remained visible all the way through. No excuse for that.